Имя |
КАКАЧЕ Карло |
||||||||||||
Адрес |
30, Виа Кремона, 00161 Рим, Италия |
||||||||||||
Телефон: |
+390644239350 |
Мобильный: |
+393402920836 |
||||||||||
|
Гражданство |
Италия |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Дата рождения |
22 июня 1955 г. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Пол |
Муж. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Опыт работы |
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Период |
1982 - по н/в |
||||||||||||
Профессия или должность |
Консервативная реставрация. Координатор-руководитель Лаборатории физического контроля и контроля окружающей среды Высшего Института консервации и реставрации (бывшего Центрального Института реставрации) |
||||||||||||
Основные направления деятельности и должность |
Италия Руководитель Службы автоматизированных информационных систем Руководитель Территориальной информационной системы «Карта риска» (GIS Risk Mapping) Руководитель Секции моделей микроклимата и управления данными Работа за рубежом: Руководитель планирования и выполнения реставрационных работ, разработанных в территориальных информационных системах “Access” и “Arcview environments” для храмового комплекса Аджанта (Индия), крипты Св. Магнуса Ананьинского в г. Ананьи (Италия), дома семьи Коедии в Кастеллоне ди Суаза (Провинция Анкона, Италия), православного Патриархата в Пече (Косово), 2006 – 2007 гг. Руководитель группы по реализации системы управления техническими данными и по реализации решений по поддержке культурного наследия Косово в рамках Соглашения между МИД Италии и Высшим Институтом консервации и реставрации, 2010 г. Руководитель проекта по системе микроклимата, диагностики и реализации проекта на территории Православного Патриархата в Пече (Косово) в рамках международной инициативы «Искусство и диалог: защита объектов художественного и культурного наследия». Косово, 2004-2006 гг. Совместная миссия и обмен опытом по консервации культурного наследия в Китае и Италии. Академический семинар 2012 г. Технические консультации правительству Эквадора по вопросам оснащения и оборудования в рамках реализации Территориальной информационной системы «Карта риска». Координация работы с Министерством культурного наследия Эквадора, Кито, 2011 г. |
||||||||||||
Название и адрес организации | Министерство культурного наследия | ||||||||||||
Направление деятельности |
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Период | 2012 г. | ||||||||||||
Основные направления деятельности и должность |
Руководитель Службы автоматизированных информационных систем Руководитель Базы данных территориальной информационной системы Руководитель Секции моделей микроклимата и управления данными |
||||||||||||
Основные направления работы |
Научный руководитель разработки программ моделей уязвимости археологических памятников и эффективности определения рисков работы на археологических площадках в рамках исследовательского проекта “Enea” Высшего Института консервации и реставрации. Цель проекта – разработка информационной системы по сбору данных в соответствии с системой «Карта риска» при реализации планирования работ гражданского строительства. Руководитель Базы данных по планированию, предотвращению, обслуживанию и преодолению чрезвычайных ситуаций в соответствии с законопроектом 112/98 ст. 108, передающим региональным администрациям функции реализации плана по предотвращению чрезвычайных ситуаций. Работа в сотрудничестве с МЧС, администрацией Области Лацио и местными муниципалитетами. Руководитель группы по реализации и применению системы сбора информации по защите памятников культурного наследия. |
||||||||||||
Название и адрес организации |
|
||||||||||||
Направление деятельности | Международные консультации | ||||||||||||
|
|
||||||||||||
Период | 1982-по н/в | ||||||||||||
Основные направления деятельности и должность |
Консультирование по физическим явлениям при деградации памятников культурного наследия Планирование и внедрение систем контроля климата и микроклимата для диагностики и контроля памятников при реализации проектов консервации, проведения обмеров, установления стандартов получения и архивирования данных, собранных в процессе измерения микроклиматических параметров. Определение направлений работ по оценке и контролю состояния окружающей среды. Контроль результатов работ на архитектурных памятниках. Основные результаты достигнуты при проведении контроля состояния среды на следующих типах объектов: музеи здания, отведённые под музейные хранилища закрытые помещения, помещение с ограниченным пространством, открытые памятники, подземелья Научное руководство проектов, направленных на определение стандартов микроклимата при проведении археологических раскопок. Климатические и микроклиматические параметры, условия и оборудование термо-гигрометрического контроля. Сотрудничество с Институтами Министерства культурного наследия по вопросам контроля окружающей среды. |
||||||||||||
Основные направления работы |
|
||||||||||||
Название и адрес организации | Министерство культурного наследия – Высший Институт консервации и реставрации (бывший Центральный Институт реставрации) | ||||||||||||
Направление деятельности | Консервация и реставрация объектов культурного наследия | ||||||||||||
|
|
||||||||||||
Обучение и проведение тренингов |
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Период | 2011 – 2012 гг. | ||||||||||||
Чтение лекций | Лектор магистерского курса по «Геоинформации и географическим информационным системам поддержки устойчивых территориальных процессов и территориальной безопасности» | ||||||||||||
Основные задачи тренинга | Тренинг и основные направления реализации проекта во исполнение ст. 4, раздела 2 Декрета Министерства N°142 от 25 марта 1998 г. | ||||||||||||
Название организации, проводящей обучение и тренинг | Римский Университет «Тор Вергата» - координатор исследовательской работы. Рим, 2011-2012 гг. | ||||||||||||
Период | 2011 – 2012 гг. | ||||||||||||
Название тренинга | «Превентивная музейная консервация» | ||||||||||||
Основные задачи тренинга | Поддержка деятельности Высшего Института консервации и реставрации (бывший Центральный Институт консервации) в рамках соглашения между Высшим Институтом консервации и реставрации и МИД Италии | ||||||||||||
Название организации, проводящей обучение и тренинг | Центральный Институт консервации Белграда (Сербия) | ||||||||||||
|
|
||||||||||||
Период | 2004 - 2012 гг. | ||||||||||||
Должность | Руководитель проекта диагностики микроклимата на территории Православного Патриархата в Пече (Косово) | ||||||||||||
Основные задачи тренинга | Проект «Искусство и диалог: защита объектов художественного и культурного наследия». Механизмы реализации проекта | ||||||||||||
Название организации, проводящей обучение и тренинг | “Intersos” - Косово | ||||||||||||
|
|
||||||||||||
Дополнительная информация |
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Родной язык | итальянский | ||||||||||||
|
|
||||||||||||
Знание других языков |
|
||||||||||||
Самооценка |
|
Понимание | Разговорные навыки | Письменные навыки | |||||||||
Оценка по европейским стандартам (*) |
|
Понимание | Чтение | Способность к общению | Способность к объяснению |
|
|||||||
Английский |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Французский |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Немецкий |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
(*) Европейский стандарт оценки владения иностранными языками | ||||||||||||
Работа на компьютере | Полная компьютерная грамотность |